Zines queer sobre trauma, salud mental y género/identidad de género
Esta página te da fácil acceso a mis fanzines - o fanzines que he traducido. Algunos de los fanzines pueden contener avisos de contenido desencadenante. Por favor, tómatelos en serio y cuídate.
La mayoría de mis zines son el resultado de mi propio proceso de enfrentarme a mis traumas. Esto significa que, en cierto modo, los hice para mí misme, sin pensar en ti, que los lees. Sin embargo, espero que aún tengan sentido para ti.
Puedes leer sobre mi proceso relacionado con hacer zines en mi articulo Hacer zines como proceso terapéutico.
Siéntete libre de descargar estos zines, imprimirlos, copiarlos, usarlos como inspiración para tus propios zines, ...
Y si quieres apoyarme con una pequeña donación, puedes hacerlo a través de mi "campaña" de crowdfunding en GoFundMe. Esto es completamente voluntario. Todos mis zines y traducciones de zines son disponible gratis!
He traducido otro zine de Meg-John Barker, esta vez un zine sobre pluralidades. Meg-John Barker dice sobre este zine:
Este zine es una traducción del inglés, del zine "
Zora con ayuda de Alana
Este zine es sobre mi reflexión respeto a los retos a los que me estoy enfrentando cuando pienso en ser asexual, arromántique, trans o tener un cuerpo trans, todo el tema de trauma e intimidad, especialmente intimidad física.
Un zine sobre como hemos llegado a nuestra identidad de género genderqueer (no-binaria)
Este fanzine no he hecho yo. Es una traducción al castellano del fanzine
Este fanzine es de La Rigby, una de mis partes vulnerables, y probablemente la parte que ha tenido menos oportunidad para sanar hasta ahora.
Esto es un mini fanzine sobre mi Alex, mi niñe gender-bender. El fanzine es sobre el proceso mío con mi niñe interior, Alex. Alex es solo una parte de mi
Entiendo que para muchas personas la idea que somos una pluralidad de personalidades les causa inquietud. Para mi ha sido una revelación, y me esta ayudando a entenderme mejor.